ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

Хакимов Ахияр Хасанович

Творческий путь

Ахияр Хакимов в большую литературу пришел как критик и литературовед. Его исследования о башкирском романе, прозе и сейчас являются актуальными. Его исследовательские статьи составили книгу «Литература и время». Его монография «С веком наравне», посвященная поэзии Мустая Карима, была опубликована в Ташкенте на русском языке. С семидесятых годов прошлого столетия Ахияр Хакимов совершил как бы большой художественный рывок в создании интересных и увлекательных повестей.

В 1971 г. была опубликована его повесть «Гульбика», посвященная жизни строителей. Исторические романы «Кожаная шкатулка» (1982), «Звук домры» (1986) явились новой вехой в творческой биографии писателя. В них А. Хакимов воссоздает жизнь и борьбу башкир в XIII-XV вв., когда башкиры, используя ослабление Золотой Орды после поражения Тохтамыша от Тимура, сделали попытку освободится из-под власти угнетателей. В остросюжетных, многоплановых романах красочно, колоритно показывается многовековая, напряженная борьба многострадального башкирского народа за свое национальное освобождение. За успешную работу над темой о Великой Отечественной войне в 1980 г. Ахияр Хакимов был удостоен республиканской премии имени Галлимова Саляма. В 80-е г. А.Хакимов стал работать над большим, этическим по содержанию, полотнами. Роман «Куштиряк» (1982) посвящен жизни современной деревни. Пародийный сюжет, иронический стиль романа открывают новую грань художественной манере писателя. Затем Ахияр Хакимов сделал поворот на военно-патриотическую тематику. Его повести «Байга», «Хромая Волчица», «Сполохи» «Мост», «Птицы перелетные», «Алтынсас» отображают разные периоды Великой Отечественной войны, участником которой был сам автор. В последние два десятилетия Ахияр Хакимов творил особенно плодотворно. Ахияр Хакимов писал как на русском, так и на башкирском языках.

Им были написаны повести «Радуга» (1973), «Байга» (1974), «Хромая волчица» (1977), «Свадьба» (1978), «Эшелон» (1995), «Опавшие листья» (2001), «Назло смерти»; романы «Млечный путь» (1989), «Куштиряк», «Ураган», «От бури нет спасения», «Кожаная шкатулка», «Плач домбры», «Караван»; рассказы «Падают звезды» (1998), «Один день в августе» (1998), «Встреча с маршалом» (1999), стихотворения «Памятник», «Весенние грезы», «Уршак», «Уил», «Париж» и др.

Ахияр Хасанович был разносторонним человеком, занимался научной и преподавательской работой, публицистикой и переводами. Им были переведены на русский язык произведения башкирских писателей, а также народный башкирский эпос «Урал-батыр», на башкирский – эпос финского народа «Калевала». Монографии «С веком наравне», «Литература и время». Им написаны статьи, посвященные исследованию башкирской литературы.

Произведения Ахияра Хакимова, написанные на башкирском языке, переведены на русский, украинский, казахский, узбекский, таджикский, туркменский, азербайджанский, татарский, эстонский языки. Его произведения печатались в Болгарии, Венгрии, Чехословакии, Франции.